В разговоре их все было сказано

20.01.13 10:01

На экраны вышла 30-я по счету экранизация одного из главных романов Льва Толстого – «Анна Каренина». Сидя в удобном кресле теплого кинозала под стрекотание кинопроектора, мы отмечали, в чем же ее уникальность.

Адаптированный Толстой

Каждый, кто хоть раз держал в руках томик «Анны Карениной», испытывал смутный страх перед его толщиной. Обстоятельный роман с детальными описаниями внутренних переживаний героев, массой мелочей и антагонистичными сюжетными линиями, затрагивающий острейшие человеческие проблемы. На каждой странице – движенья душ и умов героев, беспощадно откровенных с читателем. Такая писательская манера усложняет работу над фильмом до предела. 29 экранизаций – как вариации известного балета. В каждой свой сюжет, развязка, свои образы. Дуэт Райта и Стоппарда вывел вперед историю Анны, выдержав ее в духе традиционной западной сюжетной линии. Том Стоппард практически сохранил развязку такой, какой ее видел Толстой, а Райт постарался передать неуловимые в прежних экранизациях переживания героев с помощью театральных приемов. В итоге фильм представляет собой достаточно бережную работу с первоисточником, выдержанную в стиле, присущем всем современным постановкам Льва Николаевича. Темп, ритм, красота и частичное изъятие пригвождающей толстовской морали.

Анна на вокзале

Съемки

Оператор Шеймас МакГарви давно работает с Джо Райтом. Плод этой работы – отличное визуальное решение фильма. Мир Карениной разделен на 2 части – натурные съемки за городом и в прямом смысле театральные, чрезвычайно плотные, павильонные виды двух столиц. Города - клетки, закрытые пространства, наполненные людьми разных родов и сословий в полотняных стенах своих предубеждений, на которых изображены величественные архитектурные виды. От великосветского приема до грязной гостиницы – 2 шага. Ипподром заключен в стены театра. Это же здание попеременно становится собранием, оперой, советом, несколькими домами. Декорации, костюмы, места сменяют друг друга прямо перед объективом камеры, широко и умело используется внутрикадровый монтаж.

Анна Каренина, ужин у Облонских

Свет и цвет

Фильм наполнен вполне очевидным цветовым кодированием, призванным подчеркнуть настроения и мысли героев. Платья Анны, черные, траурные в начале, сменяются белыми одеждами, но под поезд она бросается в кровавом атласе. Каренин лишь в конце фильма покидает свой сюртук с орденами. Темнеет китель Вронского. Ключевые сцены происходят среди стен, принимающих белый, бордовый, кремовый, коричневый и ледяной синий цвет, а мир вокруг героев погружается в сумерки. Фильм традиционно замкнут звуками молотка сцепщика, колесами паровоза и резными зеркалами. Он имеет собственный узнаваемый язык и структуру.

Анна С сыном

Люди и тени

Безусловно, создатели ленты прекрасно знакомы со всеми экранизациями «Карениной» и постарались взять лучшее от каждой из них. Это и манера съемки бала Калашникова, и музыкальность и Стива Облонский Зархи; Яшвин, Левин и высший свет работы Кларенса Брауна, поражение Вронского в интерпретации Соловьева; кукольный, лубочный поезд Дювивье и масса других отсылок. Да, из фильма выдавлена линия Левин-Китти, но в нем есть место для доброты последней и поразительного открытия первого. Да, переживаниям Вронского нашлось место лишь у постели больной Анны, и более ни кадра. Да, в фильме есть одна вопиющая небрежность. Чуть подчеркнута роль морфия и ужесточен портрет Анны, однако прекрасно, в отличие от советской, британской и американской экранизаций, сохранена доведшая ее до самоубийства логика. Но самое большое отличие этого фильма от всех, что были прежде, - в Каренине, человеке большого сердца, ровном, уязвимом и любящем. Каренин Джуда Лоу, безусловно, самый человечный и цельный среди 29 предыдущих. В фильме, к слову, почти ликвидирована стена между Анной и ее мужем, которого более не стараются выставить жестокой машиной.

Каренин и Вронский

Помимо цвета, света, умелого использования декораций, монтажа и тонкой работы со звуком, фильм отличает хореография и театральность – последний элемент механизма, призванного максимально полно передать атмосферу оригинала.

Фильм имеет еще одно достоинство – великолепный подбор и игра актеров. Ослепительная Анна в исполнении Киры Найтли, робкий и добрый Константин Дмитрич ирландца Домналла Глисона, юная, хрупкая Китти, образ которой осветила молодая звездочка Алисия Викандер; писаный красавец, светловолосый мальчишка Вронский, которого сыграл Аарон Тейлор-Джонсон, хотя мог быть Роберт Паттисон; всеобщий друг, неисправимый повеса Стива Облонский - непривычно усатый Мэттью Макфейден. Мобильная версия официального сайта https://siteazino777.com/

Стива Облонский

О, темпора, о, морес!

Роман Толстого о любви, страсти, счастье, семье, понимании смысла жизни и свободы. Фильм Джо Райта – одно из точных его духовных воплощений. Горожане, санкт-петербуржцы и москвичи, ограничены своими вымышленными, декоративными суждениями и предрассудками. Они во власти света, законов, церкви, безжалостных к сердцам и душам. Лишь только покидая Петербург и Москву, герои выходят из душных сводов на свободу, жить в которой посчастливилось лишь Левину. В американской «Анне Карениной» Вронский толкует о том, как избирательны запреты и заповеди. Толстой кроме всего прочего взвешивает семейную верность, голодную любовь и испепеляющую ревность. В современной «Карениной» звучат слова о несправедливых законах, гнете мнений света, жизни по Богу и всепрощающей, великой силе любви. Представляется, что это более чем достаточно, для тех, кто знакомится с романом впервые.

Китти и Лёвин

Более того, именно такой подход к классике, пусть его зовут и упрощением, более всего подходит для знакомства со столь серьезными произведениями. Этот интересный, отнюдь не мелодраматичный и не отдающий товарищеской простотой фильм приоткрывает зрителю занавес, за которым находится огромная, гениальная, притягательная махина романа, он вынуждает зрителя стать читателем, затягивая его в неожиданные повороты сюжета. Кроме того, фильм лишь обозначает, а книга утверждает законы добра, по которым должно бы жить всем нашим героям.

Мы с уверенностью поставим его в один ряд с канонической экранизацией Александра Захри (1967), франко-британской историей Жюльена Дювивье (1948) и голливудской работой Кларенса Брауна (1935) и рекомендуем к просмотру и чтению.


Теги: кино, рецензия на фильм, Анна Каренина, экранизация, премьера




КОММЕНТАРИИ
 
 Авторизуйтесь через соц.сеть, если хотите оставить комментарий (регистрация не требуется). КОММЕНТАРИИ:

Пока комментариев нет. Хотите быть первым?
 
 
 

saratov.ru Свидетельство о регистрации СМИ ЭЛ № ФС 77-46607 от 16.09.2011 г.
При полном или частичном копировании материалов ссылка на сайт обязательна.

Яндекс цитирования  Статистика посещений портала Saratov.ru